top of page
Szlovénia_Anja Mugerli_f_Mariia Bortiakova.jpg

ANJA MUGERLI

Szlovénia

Farsang

Fordította: Reiman Judit

Felolvas: Papp István

2025. május 30.

Vojtina Bábszínház fogadótere

Anja Mugerli (1984) Nova Goricában él, az itteni egyetemen végzett szlovén és kreatív írás szakon. Öt prózakötete jelent meg, a szlovén–olasz határvidék több művének is meghatározó helyszíne. Díjnyertes drámaíró. 2021-ben A méhcsalád című elbeszéléskötetével, amelyben a Farsang című elbeszélés is megjelent, elnyerte az Európai Unió Irodalmi Díját. 2024-ben Pričakovanja (Várakozások) című kötetét a legjobb szlovén prózakötetnek járó Kresnik-díjjal jutalmazták. Mugerli a rövidpróza mestere, 2024-ben jelent meg harmadik, Plagiat (Plágium) című elbeszéléskötete. 

 

Farsang

In: A méhcsalád

(Typotex Kiadó, 2023)

Az elbeszélés főhőse a farsangi busójárás idején tér vissza szülőfalujába, gyermekkora színhelyére, hogy szembenézzen egykori önmagával, félelmeivel és démonaival, amelyek forrása elsősorban eddig feldolgozatlan, nehéz családi öröksége. A farsangi forgatagban az emlékek útját járja félelme feloldásáig, s eközben mi is a rituálé részeseivé válunk. Mint a kötet többi darabjában, itt is fontos szerepet játszanak a szlovén hagyományok, rítusok és a hozzájuk fűződő hiedelmek. 

 

Reiman Judit lengyel és angol nyelv és irodalom szakon végzett az ELTE-n. Műfordító, szerkesztő, egyetemi oktató, ebben a minőségében műfordítást és fordítástechnikát is tanított. Szlovén és lengyel nyelvből jelennek meg próza- és versfordításai. 


Az ősi szokások és rituálék időtlen témái nyelvi virtuozitással vezetnek be minket egy olyan világba, amelyet nem ismerünk, bár benne élünk. Anja Mugerli olyan finoman lépi át a nyelvek és kultúrák, valamint a valóság és a tudattalan közötti határokat, hogy otthonosan, biztonságban érezzük magunkat benne.

Tanja Šimonka, a Szlovén Köztársaság Nagykövetsége munkatársa

sZLOVENIA.png

© Irodalom éjszakája 2025 Minden jog fenntartva.

A szervezők a programváltoztatás jogát fenntartják.

bottom of page