
VALÉRIE PERRIN
Franciaország
Trió
Fordította: Kácsor Zsolt
Felolvas: Csarkó Bettina
2025. június 4.
Helyóvó
Valérie Perrin (1967) a fotózásban és – férje, Claude Lelouch oldalán – a forgatókönyvírásban is kipróbálta magát, mielőtt 2015-ben A vasárnap koldusaival berobbant a francia irodalmi életbe. Három évvel később Másodvirágzás című második regényével (amelyet hamarosan Jean-Pierre Jeunet adaptál filmre) viharos gyorsasággal a sikerlisták élére került. Világszerte. A Trió szintén hamar az olvasók kedvence lett. Legújabb regénye, amelynek fő helyszíne gyerekkora Burgundiája, idén ősszel jelenik meg magyar fordításban az Európa Kiadónál.
Trió
(Európa Könyvkiadó, 2023)
Adrien, Étienne és Nina az iskolában ismerkednek össze, és rövid időn belül elválaszthatatlan barátok lesznek. Közös álmuk Párizsba költözni, és örökre együtt maradni. 30 évvel később a szülővárosuk melletti tóból egy autó kerül elő. Az ügy fejleményeiről egy újságírónő, Virginie tudósít. Lépésről lépésre feltárul a rendkívüli kötelék, amely a három gyerekkori jóbarátot összefűzi. Kiderül, mi lett velük, belőlük, és hogy a barátságuk története miként kapcsolódik az autóroncshoz. Megrendítő és lebilincselő, több síkon futó történet a kamaszkorról, a múló időről, amely nemcsak egyesítheti az embereket, hanem akár közéjük is állhat.
Kácsor Zsolt (1972, Eger) író, újságíró. Budapesten él, a Mazsihisz munkatársa. Eddig hat regénye jelent meg, legutóbbi könyvét Pokoljárás Bipoláriában címmel adta ki a Pesti Kalligram Kiadó 2023-ban. A Trió (Trois) különösen kedves a szívének, mert ez volt az első regényfordítása francia nyelvről.
Valérie Perrin nagyszerű – mert kíváncsi, az élet apró örömeire és nagy fájdalmaira érzékeny – megfigyelő. És akár egy kismadár, mindent felcsipeget a földről, hogy aztán a sok és sokféle anyagot könnyed, mélyen emberi harmóniákká alakítsa.
Sophie Sellier, a Francia Intézet kulturális attaséja