top of page
Ausztria_Doron Rabinovici_(c) Lukas Beck

DORON RABINOVICI

Ausztria

A földönkívüliek

Fordította: Nádori Lídia

Felolvas: Földes Eszter, Rusznák András

2024. június 6.
Helyszín: Szerkesztőség

Doron Rabinovici (1961) novellák, regények, esszék és színdarabok szerzője. Családja 1964-ben költözött Izraelből Bécsbe. 2000-ben doktorált történelemből a Bécsi Egyetemen. Nemcsak irodalmi, hanem politikai témájú szövegeket is ír. Főbb művei: Suche nach M. (M nyomában, 1999), Ohnehin (Különben is, 2004), Anderorts (Máshol, 2010), Die Einstellung (A beállítás, 2022). A földönkívüliek (2017) első magyarul megjelent könyve. Regényeinek témája többek között az emlékezés, az ehhez való viszony, a náci múlt, az idegenség, az elvándorlás és a bécsi zsidó élet.

A földönkívüliek
(Magvető Kiadó, 2021)
A rádióban bemondják a szenzációs hírt: idegenek érkeztek a Földre. Az embereken úrrá lesz az izgatottság, az eufória és az ismeretlentől való félelem, ami súlyos zavargásokhoz vezet. Sol egy internetes gasztromagazin alapítója, munkahelye pedig hamar az események középpontjába kerül. Elindítják a Forráspont című talkshow-t, amelyben szakértők, összeesküvéselmélet-hívők és az utca embere mondhatja el a történtekkel kapcsolatos véleményét. A regény sodró lendületű, sötét szatíra árulásról, megalkuvásról és a szenzációhajhász média felelősségéről egy olyan korban, ahol mindent a profit és az álhírek irányítanak.

Nádori Lídia (1971) műfordító, kortárs német prózát, ifjúsági és gyerekirodalmat fordít. Sok más szerző mellett Ingo Schulze, Herta Müller, Lukas Bärfuss, Terézia Mora, Otfried Preußler műveit ültette át magyarra. A Magyar Műfordítók Egyesületének alapító tagja, volt elnöke. Bécsben és Budapesten él.

Ezek a földönkívüliek nem azok a földönkívüliek. Nem hasonlítanak Spielberg kedves E.T.-jére, mint ahogy a földlakók viselkedése sem mindig csak emberi.

Christian Autengruber igazgató, Osztrák Kulturális Fórum

osztrak.png
bottom of page